当前位置:看书品>女生频道>重生包国维,我真没想当大文豪!> 第148章 包国维火到国外了?
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一页 目录 +书签 下一章

第148章 包国维火到国外了?(2 / 2)

但陈德征却十分得意的样子,觉得自己想了一个高招。

“到时候咱们的常校长榜上有名,他可不是高兴非凡啊!”

他眯了眯眼睛。

“期间,自然需要一些特别操作了。”

“竟是如此?”

秘书瞪大了眼睛,若有所思的样子。

“这个事情,交给你,千万不能搞砸了,弄出一个乌龙来。”

秘书点了点头,深以为然的样子。

“您放心吧,交给我,一切办得妥妥的。”

“林先生,百闻不如一见,您倒是真的像外界传言的那样,洒脱幽默啊!”

乔月是《沪市泰晤士报》的中文翻译,也是主编梅特兰的国内秘书。

他现在感觉有一些无语。

刚刚敲开林玉堂家的大门,报上家门,好不容易才应付过难缠的门房。

眼前出现的林玉堂先生,竟然像是一个在工厂干活的工匠一般邋遢。

他此刻手里拿着一个扳手,围着一个塑料蓝色围挡,脸上带着油污,一双眼睛黑洞洞的,哪里有一点文学大师的样子?

就连梅特兰都时不时对他使眼色,是不是搞错了。

这个家伙是林玉堂?

乔月倒不觉得搞错,因为地址确确实实是在这边,林玉堂给泰晤士报投稿地址,绝对不会出错。

“我就是林玉堂,你们两位有什么事情么?”

林玉堂先生正在研究明快打字机呢,就被这两个人打搅了。

要不然对方声称是《沪市泰晤士报》的人,林玉堂说什么也会给他们轰出去。

梅特兰带着目的来,自然只能硬着头皮说道。

“先生,我是沪市泰晤士报的主编,不知《回答》这首现代诗是否是您翻译的呢?”

外国人还算客气,林玉堂脸色也缓和了一些。

他用同样字正腔圆的伦敦腔说道。

“先生,我正是林玉堂,《回答》是包国维先生的作品,我很荣幸将其翻译成英文。”

听到熟悉的伦敦腔之后,梅特兰一脸震惊,在沪市能够说一口流利伦敦腔的华夏人,可是太少了啊!

这位先生一定是林玉堂无疑了!

梅特兰顿时激动起来,他一把握住林玉堂的手,丝毫没有顾忌到文化差异,而对对方造成的难受。

“林先生我可找了您好久,多次拜访您都不在家里,这次可算是找到您了。”

他从怀里抽出好几份报纸说道。

“这是伦敦寄来的报纸,都是英吉利乃至于各国文学家们,对于《回答》这首诗歌的高度评价!您一定要看看!”

“还有,阁下,包国维先生的联系方式请一定要告诉我,请务必将《回答》转载至我们报社,若是您能够写上一份评论稿件,那是再好不过!”

林玉堂好不容易才抽出手,听说英吉利那边兔爷很多,这让他感觉自己身后恶寒。

梅特兰用英文噼里啪啦说了一堆,说得他一脸懵逼,但好在是听懂了。

秉文火到国外了?

想到这里,林玉堂心底有一股欣喜涌上来,就好像是自家种的瓜终于结果了一般。

他当即又想到了包国维最新的作品,心里头立即升起了一个冲动。

随即说道。

“没有问题,梅特兰先生,我不仅仅可以帮助您联系包国维先生,我还要跟你介绍一本他的全新作品。”

“《活着》!”

林玉堂眉飞色舞地介绍起来。

“这本书描述了华夏过去六十年以来的跌宕起伏,从小人物层面入手,展现出了非凡的华夏人生存之意志,在我看来这本书可以说是华夏的《复活》。”

“英伦绅士们想要了解华夏,通过这本书再好不过!”

“我如今正在翻译!很快便可以问世!”

林玉堂目光炙热,反而抓紧了对方的手,让梅特兰顿时一怔。

(本章完)

上一页 目录 +书签 下一章

收藏本站( Ctrl+D )