李思源一边勾画一边进行整理,因为很多都是外文文献,之后李思源还要帮忙进行翻译。不过李思源只是将那些自己不认识的单词的意思写在了下面,然后用自己话说了一遍。不过李思源也不能保证就是这个意思,毕竟翻译这种专业文献还是要有一定的专业基础才行的。像李思源这种根本不了解的,说不定根本就没有把与那本意思翻译出来。
其实翻译这些东西可不是一个轻松的活,不是一个随便一个学外语的人就能胜任的。很多专业学术著作的翻译工作,都是相关领域的工作人员负责的。不仅要有相应的外语水平,还要有一定的专业知识。不说别的,有些中文的学术文章,放在李思源面前李思源都不一定看得懂,更别说还要进行翻译了。翻译的前提在于明白对方想要表达的意思,如果不能明白的话,转述根本就无从谈起。
所以李思源还
将那些单词的中文标在了下面,虽然按照自己的理解也翻译了一下,但是李思源也只是发表一下自己的理解罢了,只是供林晓可参考一下。
不过林晓可却被这件事情弄得非常烦躁,说道:“这怎么还有德文的啊,这谁看得懂啊。”
林晓可说完将目光放到了李思源身上,李思源听后连忙说道:“你别用这种眼神看着我,你觉得我可能看得懂这个吗?”
“那你说应该怎么办啊?”
李思源和林晓可都非常清楚,这种文章肯定是不能交给机器进行翻译的,要不然那个场面绝对非常好看。
李思源想了一会儿,说道:“你们学校有德语专业吗?如果有的话可以让那边的老师帮忙翻译一下。”
林晓可摇了摇头,“我们学校可没有德语专业。”
“这个文章不能回避掉吗?那么多的论文又不差他一个。”
“还真差他一个,这篇论文可是这个领域当中的最新进展,怎么可能不重要。”
李思源听后继续说道:“既然这么重要,为什么你不去问问你的老师呢,说不定他那里有中文版的。”
“不要,这么做实在是太丢人了,这点事情都解决不了,这不是显得我非常没用吗?”
李思源听后沉默了,继续思考这个问题,随后又说道:“既然这篇论文这么厉害,国内的那些学术期刊肯定也会引用的。要不然你从那些期刊找找看,说不定他们有翻译。”
没办法,现在也只有这个办法了。林晓可随后又在网上查找起来,这个方法应该是成功率最高的一个方法了。
事实上就跟李思源想的一样,很多学术期刊也会从国外翻译一些比较厉害的文章,其中就包括这个。要知道国内学习德文的本来就不是很多,还要兼具这方面的专业知识,这样的人就更少了。
不过怎么也是比较知名的学术期刊,肯定也是有这方面的渠道的,翻译质量肯定也有一定的保障,至少比李思源和林晓可能找到的要强。
李思源将自己整理出来的信息都记录在了本子上,随后又将本子交给了林晓可。林晓可借过本子之后直接将本子放在一边,看都没看一眼。
李思源看到这个情况之后,便说道:“你都不看一下的吗?”
“事情要一个一个来,这只是先把已经能够得到的信息简单整理一下,后面跟着教授做课题才是主菜呢。”
李思源听后也能够明白林晓可的意思,说道:“时间不够就只能用这种取巧的办法了?”
林晓可听后点了点头,“就这么两个月的时间谁能把这些东西全部弄懂啊。看了一遍之后也只能有一个大概印象而已,如果不这么做的话你说该怎么办啊?”
“我也没说不让你这么做,只是觉得你这样就像是平时没有学,现在才开始应付期末考试一样。”
林晓可也苦笑了两声,“确实有点像,感觉就跟要期末考试了一样。”