当前位置:看书品>都市言情>小飞侠彼得潘> 05-来到了真正的岛
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一页 目录 +书签 下一章

05-来到了真正的岛(2 / 2)

ldquo我常注意到,rdquo斯密说,ldquo你对于鳄鱼有一种奇怪的恐惧。rdquo

ldquo我不是怕鳄鱼,rdquo胡克纠正说,ldquo而只是怕那一条鳄鱼。rdquo他压低了嗓音说。ldquo那条鳄鱼很喜欢吃我的胳臂,斯密。打那以后,它就跟定了我,穿山过海地跟着我,想吃我身体的其余部分,馋得直舐嘴唇。rdquo

ldquo也可以说,rdquo斯密说,ldquo这是一种赞美。rdquo

ldquo我才不要这种赞美,rdquo胡克暴躁地狂吼,ldquo我要的是彼得middot潘,是他第一个让鳄鱼尝到了我的滋味。rdquo

胡克在一只大蘑菇上坐下来,他的声音有点颤抖。ldquo斯密,rdquo他沙哑地说,ldquo那条鳄鱼本来早该把我吃掉了,幸亏它碰巧吞下了一个钟,钟在它肚里滴答滴答响;所以,在它挨近我以前,我听到了那滴答声,就一溜烟逃跑了。rdquo他放声大笑,可那是干笑。

ldquo总有一天,rdquo斯密说,ldquo那钟会停住不走了,那时,鳄鱼就会撵上你了。rdquo

胡克舐了舐干嘴唇。ldquo可不是吗,rdquo他说,ldquo我没日没夜提心吊胆的就是这个。rdquo

当他坐下来以后,他就觉得身上热得出奇。ldquo斯密,rdquo他说,ldquo这个座位是热的。rdquo他猛地跳了起来。ldquo活见鬼,了不得啦,我都快烤糊了rdquo

他们察看了这只蘑菇,它又大又硬,是英国本土上从未见过的。他们试着去拔它,一下子就把它拔了起来,原来这蘑菇没有根。更奇怪的是,立刻有一般烟冒了出来。两个海盗面面相觑,ldquo烟囱!rdquo他们异口同声地惊呼。他们果真发现了地下的家的烟囱。这是孩子们的习惯,当敌人来到附近时,就用蘑菇把烟囱盖上。

不光是烟哩,孩子们的声音也传了出来。因为他们躲藏在这个窝里,觉得很安全,于是就快快活活地闲谈起来。海盗狞恶地听了一会,然后把蘑菇放回原处。他们四下里环视了一遭,发现了七棵树上的树洞。

ldquo你听见他们说没有?彼得middot潘不在家。rdquo斯密小声说,手里掂动着他那只约翰开瓶钻。

胡克点了点头,他站着,凝神思考了好一阵子,一丝冻结的微笑浮现在他黝黑的脸上。斯密等着他发话。ldquo亮出你的计划来吧,船长。rdquo斯密急切地喊道。

ldquo回到船上去,rdquo胡克慢慢地从牙缝里挤出话来,ldquo做一只厚厚的、油腻腻的、浇上绿糖的大蛋糕。下面一定只有一间屋子,因为只有一个烟囱。这些傻田鼠没头脑,竟不懂得他们不需要每人一个出口,可见他们没有母亲。我们把那只蛋糕放在人鱼的礁湖岸边,这些孩子常在那儿游泳,和人鱼戏耍。他们会看到蛋糕,会狼吞虎咽地把它吃下去。因为他们没有母亲,他们不懂得,吃油腻的、潮湿的蛋糕有多么危险。rdquo他放声大笑,这回不是干笑,是开怀的畅笑。ldquo哈哈,他们要死了。rdquo

斯密越听越佩服。

ldquo我从来没听说过比这更歹毒、更漂亮的计策。rdquo他叫了起来。在狂喜中,他们边舞边唱:

系上缆绳,我来了,

他们吓得浑身颤抖;

只要你和胡克的铁钩握手,

你的骨头上再也剩不下肉。

他们开始唱起了这首歌,可是再也没能把它唱完,因为响起了另外一个声音,止住了他们的歌。起初,那声音很小,掉下一片树叶,就能把它盖住;但是离得越近,就越清晰。

滴答,滴答,滴答,滴答。

胡克呆站着,嗦嗦发抖,一只脚提得高高的。

ldquo鳄鱼。rdquo他喘息着说,跳起脚来逃跑了,他的水手长紧跟在后面。

真是那只鳄鱼,它赶过了印第安人。印第安人正在跟踪其他的海盗。鳄鱼身上淌着水,跟在胡克身后爬来。

孩子们又回到地面上来了,可是,夜间的危险还没有完,忽然间尼布斯气喘吁吁地跑到他们那儿,后面追着一群狼,舌头吐得老长,嚎叫声好不吓人。

ldquo救救我,救救我!rdquo尼布斯喊道,跌倒在地上。

ldquo可我们怎么办,我们怎么办?rdquo

在这千钧一发的时刻,他们不由得都想到了彼得,这应该说是对彼得的最高的赞誉。

ldquo彼得会怎么办?rdquo他们不约而同地喊道。

他们几乎异口同声地又说:ldquo彼得会从两腿中间盯着它们看。rdquo

那么,ldquo我们就照彼得的办法做。rdquo

那是一种对付狼的很有效的办法,他们一齐弯下腰去,从两腿中间往后看。随后的时间显得很长,可是胜利来得很快,孩子们用这种可怕的姿势朝着狼逼进时,那群狼全都耷拉着尾巴逃之夭夭了。

尼布斯从地上爬起来了,他眼睛直瞪瞪的,别的孩子以为他还在望着那些狼,可是他看到的不是狼。

ldquo我看见了一个更怪的东西,rdquo他喊着,别的孩子急切地围拢过来,ldquo一只大白鸟,正朝这边飞过来。rdquo

ldquo你认为那是一只什么鸟?rdquo

ldquo我不知道,rdquo尼布斯惊魂不定地说,ldquo可是看样子像是很疲倦,一面飞,一面哼哼,lsquo可怜的温迪rsquo。rdquo

ldquo可怜的温迪?rdquo

ldquo我想起来了,rdquo斯莱特利马上接口说,ldquo有一种鸟,名字就叫温迪。rdquo

ldquo瞧,它来了。rdquo卷毛喊,指着天空的温迪。

温迪现在差不多已飞到了头顶上,孩子们能听到她悲哀的呼声。可是听得更清楚的,是叮叮铃的尖厉的叫喊。这个心怀嫉妒的仙子,现在已经抛开了一切友好的伪装,她从四面八方向受害的温迪冲击,每碰到她的身体,就狠狠地拧上一把。

ldquo喂,叮叮铃。rdquo惊奇的孩子们喊。

丁零零地响起了叮叮铃的回答:ldquo彼得要你们射死温迪。rdquo

彼得有令,他们生来是不怀疑的。

ldquo我们照彼得的吩咐做罢。rdquo这些头脑简单的孩子嚷嚷道。

ldquo快,拿弓箭来。rdquo

除了图图,孩子们都钻进了树洞。图图手里拿着弓箭,叮叮铃看到了,搓着她的小手。

ldquo快呀,快,图图!rdquo她大声叫道,ldquo彼得会喜欢极了。rdquo

图图兴奋地张弓搭箭。ldquo走开,叮叮铃。rdquo他高声喊;跟着,他把箭射了出去。于是,温迪晃晃悠悠地落到地上,一支箭插在她胸口。

上一页 目录 +书签 下一章

收藏本站( Ctrl+D )