(其实在早上的家中,也打了电话。)
でもなんか违う気がした。(但是总觉得,心中若有所失。)
古いギターをひとつ持ってきた。(只是带上了一把旧吉他孤身上路。)
写真は全部置いてきた。(所有的照片都抛诸脑后。)
何かを手放してそして手にいれる。(对什么学会了放手,然后又得到了什么。)
そんな缲り返しかな?(难道就这样不断的重复吗?)
つよがりはいつだって梦に続いてる。
(逞强的个性,一直都是紧紧跟随在梦想身后。)
臆病になったらそこで途切れるよ。(一旦心中变得胆怯,也只会在那里停留。)
走りだした电车の中。(在刚刚启动的电车车厢里。)
少しだけ泣けてきた。(偷偷开始有一些啜泣。)
窓の外に続いてるこの町は。(在车窗之外的空间里不断延伸的城市。)
かわらないでと愿った。(希望你永远不要改变。)
古いギターをアタシにくれたひと。(那个将旧吉他交给我的人曾经说过。)
东京は怖いって言ってた。(东京这城市,让他觉得好害怕。)
答えを探すのはもうやめた。(刨根究底的事情,早就不再做了。)
间违いだらけでいい。(即使是错了也没有关系。)
赤い夕焼けがビルに途切れた。(红色的晚霞被高楼大厦隔断了视线。)
涙をこらえても。(眼泪强忍在眼眶之中。)
次の朝がやってくるたびごとに。(下一个早晨会遭遇的旅途上的事情。)
迷うことだってあるよね?(是否也会让人感到迷惑?)
正しいことばかり选べない。(只是选择那些正确的事情是不行的。)
それくらいわかってる。(这一点我还是明白的。)