quot他们和我姐姐在一次空袭中被炸死了。quot
罗杰。哈得森咕哝道:quot该死的战争。quot
正在此时,凯撒走进房间。quot午餐准备好了。quot
午餐丰盛可口。达娜发现帕梅拉热情、迷人,而罗杰。哈得森沉默寡言。
帕梅拉。哈得森看着达娜。quot罗杰和我星期六晚上要举行一个小型宴会。你有时间来参加吗?quot
达娜笑了。quot哦,谢谢你。我想来。quot
达娜和肯莫尔离开时,罗杰。哈得森把达娜带到一边。
quot开诚布公地说,伊文斯小姐,我觉得你关于温斯罗普的阴谋推测完全是想象。但是为了马特。贝克,我愿意查一查,看是否能找到一些可能证实它的东西。quot
quot谢谢你。quot
quot开诚布公地说,伊文斯小姐,我觉得你关于温斯罗普的阴谋推测完全是想象。但是为了马特。贝克,我愿意查一查,看是否能找到一些可能证实它的东西。quot
quot谢谢你。quot
磁带结束了。
星期六晚上在哈得森家里举行的宴会非常迷人,它要求出席者身着小礼服并佩带黑领结。
达娜说:quot我的上帝。这里的客人名单读起来就像名人录。quot
就在此时,达娜看见维克托。布思特将军和杰克。斯通径直向他们走来。
quot晚上好,将军。quot达娜说。
布思特盯着她粗鲁地说:quot你到底在这儿干什么?quot
达娜的脸quot唰quot地红了。
quot这是一个社交晚会,quot将军厉声说道,quot我不知道邀请了新闻界。quot
杰夫盯着布思特将军,怒火顿生。quot住嘴!quot他说,quot我们同样有权利——quot
维克托。布思特对他的话置若罔闻。他凑到达娜跟前。quot如果你自找麻烦,记住我给你的承诺。quot他扬长而去。
杰克。斯通立在原地,满脸通红。quot我——我真抱歉。将军有时就是这样。他并不总是很圆通得体。quot
quot我们注意到了。quot杰夫冷冷地说。