难以遏制地想要逃跑,又被他咬着牙生生忍住。
他重新点燃了火,围着火堆转圈,试图找出不一样的地方来。
就在孟轲要绕上第五圈的时候,他看见了一张纸条,慢悠悠地从空中飘下。
他正愣神,一阵凉风吹来,把它向火堆带去。
幽幽火光向周围辐射出亮光,照亮了那张纸条上的字。
孟轲终是反应了过来,急急伸手去抓。
因着动作太剧烈,带起的风又将纸条吹远了点儿。
他也顾不上火的温度,探身抓住了它,没让它被火舌吞噬。
t恤的下摆飞起,外焰在他腹部的肌肉上烫出了一个泡。
他轻轻嘶了声,也没做处理,先抓着纸条看了起来。
上面的文字很少,是心情低落的林鸠会说的字数:
没事,别找。
和林鸠相处得太久,光是看字迹他就能分辨出她此时的心情。
没有收到胁迫,却写得很急,笔尾有一点飘,估计是困了。
突然消失后,她应该比他还要慌乱,但还是会犯困,还能写字条打发走他,那就说明,她所在的地方是安全的。
焦虑了一晚上的心脏,终于恢复了它本来的速率跳动。
人还是要找的,就算那个地方安全,他也不能完全放心,林鸠必须在他眼皮子底下,他才能彻底松口气。
孟轲回忆着刚才纸条飘下来的位置,在火堆旁转悠了一圈,将一根烧过的木炭插进土里,做了大致位置的标志后,转身离开这里。
如果不是为了林鸠,他根本不会来这儿,更别提在这儿过夜。
……
林鸠睁开眼的时候,一本书正好飘在了她的头上方。
由于没有书名,她伸手将书拿了下来,随手翻了一页。
字母组成的文字,像英文,又不像英文。
林鸠试着读了读,用英语的方式,有些拗口。
“verweile doch, du bist so sch?n.”看表的老人开了口,他标准的发音一出来,林鸠就明白了,这是本德语书。
老人继续解释着:“停留片刻,你是如此之美。不少翻译官会把它翻译成,美啊,请为我停留。”
“浮士德吗?”她没看过,却背过这样的名句。
要想考进好一点的高等学府,学会投机取巧是非常重要的。
高中可没有时间让你去读完一本名著。
老人站起身来,站在她背后抽走了她手里的书。
书再次回到她手中的时候,已经变成了中文。
果然如他所说的那般,上面的翻译是:美啊,请为我停留!