当前位置:看书品>都市言情>传说管理局> 第245章
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

上一章 目录 +书签 下一页

第245章(1 / 2)

“你仅仅因为好奇就让自己冒这么大的风险?”

“风险?不不不。”杜羽摇摇头,“你忘了,我们是用「仪器」进行穿越的,你其实随时可以叫我回去的。”

董千秋一愣,好像想起了什么。

“确实如此啊……那这查达……”

“她们从未用过穿越仪器,所以盲目相信自己的能力了。”杜羽叹了口气说,“告诉西王母,那个查达说什么都随意应付一下,等我探明了这儿的情况就想办法回去。”

西王母听后面色缓和了下来,轻声对织女说道:“不愧是这小子,头脑灵光的很。”

说完她又提高声调,问道:“众位仙家可有人懂这英文?”

只见众位仙家都缓缓低下了头,像是怕老师提问的学生。

“哼!”西王母有些不悦,“你们是有多么忙碌?学一门语言对于你们来说仅仅需要几个月的光景,这都没时间学吗?”

众仙家敢怒不敢言,大家都是上古时代封神的,又怎么可能学习英文?而且要说「忙碌」,西王母绝对是天庭最闲的仙家,如今她自己都没学,谁还有空学?

“那个……”一个瘦弱的长发女孩缓缓举起了手,“您是王母娘娘吗……我、我会英文。”

西王母扭头一看,这女孩穿着很现代,应当是不久之前才死的。

“哦?”西王母微微扬了一下眉头,说道,“你叫什么名字?”

“王母娘娘,我叫曲溪。”曲溪缓缓的说道,“是一名大学生。”

“大学生?甚好,你快去看看那小子手里的信,写的是什么内容。”

曲溪微微点点头,走到屏幕前看了一会,说道:“各位仙家,写这封信的人用了点小手段,使用的不是寻常英语,而是「中古英语」,这是大约在1150年到1500年之间,英国所使用的文字,就算看起来与现在英语差不太多,但是许多语法、词汇、单词拼写都是不同的,当中吸收了很多法语和拉丁语的词汇,普通人就算懂英文也很难认得。”

“哦?”西王母有些吃惊,没想到这女孩居然见多识广,“女娃娃,既然没人认得,你又是怎么知道的?”

“王母娘娘,我在大学学的是「西方古代文学」专业,闲暇的时候自己研究了这门文字。”曲溪说。

小七一愣,难怪当时杜羽让曲溪调查这几个传说的时候,曲溪看起来有话想说。

上一章 目录 +书签 下一页

收藏本站( Ctrl+D )