赫敏猛地站了起来,她紧紧攥着那杯黄油啤酒,就好像那是一颗炸弹。
“你这个讨厌的女人,”她咬牙切齿地说,“你什么都不在乎,只要能捞到故事,不管是谁都不放过,是不是?就连卢多·巴格曼——”
“坐下,你这个傻乎乎的小丫头,对自己不明白的事不要乱说。”丽塔·斯基特冷冷地说,她的目光落在赫敏身上时变得冷漠而凶狠。
“斯基特女士,”罗塞塔走到丽塔·斯基特的桌子旁,看着她那双粗肥的双手和速记羽毛笔,“你打算什么时候给我写点儿文章?我也是霍格沃兹的勇士呢。提醒你一下,我叫罗塞塔·伊拉斯谟。”
“你。”斯基特又冷冷地重复了一个字,“我知道你。还有你那个姨妈……”
“我那个姨妈,她不是很喜欢你上次给她写的东西。”她说,“周旋于魔法部的女巫,对吧。靠迷倒男人获得地位。我还记得很多句,真把她气着了。我记得那阵子你在圣芒戈度假很悠闲。”
“野蛮人。”斯基特的眼睛透过珠宝眼镜恶狠狠地盯着她,“你要怎么样,伊拉斯谟小姐,威胁一个记者?”
“怎么会呢,女士?”罗塞塔指着那支速记羽毛笔说,“我们不要为了一点小事在报纸上展开争论,好吗,这也太浪费订阅人的钱了。”
“我们走吧,”赫敏说,没有理会丽塔·斯基特发抖的嘴唇和如同鹰隼的眼神,“快点儿。”
他们快步来到大街上时,西里斯干脆地和他们告别。
“我会转告伯尼斯的,”他面上掩盖不住期待的神情,“真想看看会怎么样——如果斯基特敢把你写成地摊儿货,我真想看伯尼斯的表情。”
“我也很期待,西里斯。”罗塞塔嗤笑道,“我会是下一个叱咤魔法部的女巫吗。”
他离开了,说自己还有工作。
“她接下来就要对付你了,赫敏。”罗恩担忧地低声说,瞧了罗塞塔一眼,“你又不能……”
“让她试试吧!”赫敏满不在乎地说,但气得浑身发抖,“我会给她点厉害尝尝!我是傻乎乎的小丫头?哼,我会让她付出代价的。先是为哈利,然后是为海格……”
“你可别去招惹丽塔·斯基特,”罗恩紧张地说,“我说正经的,赫敏,她会挖掘你的一些情况——”罗塞塔插嘴说那应该叫“编造”情况。
“我爸爸妈妈不看《预言家日报》。她不会把我吓得东躲西藏!”赫敏说。她迈着大步,健步如飞,他们不得不铆足了劲儿才赶上她,“而且海格也不会再躲藏了!他不应该被这个话柄搅得心烦意乱!快走!”她上一次这么愤怒的时候,打了马尔福一耳光。
她撒腿跑起来,领着他们一路飞奔,穿过大门,跑过场地,来到海格的小屋旁。窗帘依然拉得严严实实,他们走近时可以听见牙牙的叫声。